سۇحبات • 15 قازان, 2020

ۆلاديسلاۆ تەن: «كەز كەلگەن بيىكتى ەڭبەكپەن باعىندىراسىڭ»

671 رەت
كورسەتىلدى
19 مين
وقۋ ءۇشىن

– ۆلاديسلاۆ, اڭگىمەنى ءوز جايى­ڭىزدان باستاساڭىز. بى­لۋىمشە, ءسىز وزبەك­ستاننان كەل­گەن ازاماتسىز. نۇر-سۇل­تان­عا قاشان كەلدىڭىز؟ قاي كەزدەن باس­تاپ كوپ ءتىل مەڭگەرە باستا­دىڭىز؟

ۆلاديسلاۆ تەن: «كەز كەلگەن بيىكتى ەڭبەكپەن باعىندىراسىڭ»

– ءيا, مەنىڭ تۋعان جەرىم – وزبەكستان مەملەكەتى. سوندا ءوستىم, ءبىلىم الدىم, كاسىپ ۇيرەندىم. ماماندىعىم – دارىگەر. تاشكەنت قالاسىنداعى مەديتسينالىق ينس­تيتۋتتى بىتىرگەم. دارىگەر بولۋ بالا كۇنىمنەن ارمانىم ەدى. انام دارىگەر بولعان سوڭ مەن دە دارىگەر بولعىم كەلدى. سودان ون شاقتى جىل بويى سول سالادا ەڭبەك ەتتىم. تەراپەۆت, گاستروەنتەرولوگ, ەندوسكوپيست – مىنە, العاشقى ەڭبەك جولىم. مەن نۇر-سۇلتان قالاسىنا اكەمنىڭ شاقىرۋىمەن كەلدىم. الدىمەن وسىندا اكەم كەلدى. قۇرىلىس سالاسىندا بيزنەسپەن اينالىستى. سوسىن قارىنداسىم جەتتى. ولاردىڭ سوڭىن الا انام ەكەۋمىز نۇر-سۇلتان قالاسىنىڭ تۇرعىنىنا اينالدىق. وسىندا كەلگەنىمە تۋرا ون جىل. ال كوپ ءتىلدىڭ جايىنا كەلسەك, ءتىلىم ورىسشا شىققان, مەكتەپتە, جوعارى وقۋ ورنىندا ورىس تىلىندە ءبىلىم الدىم. جوعارى وقۋ ورنىن بىتىرگەنشە باسقا شەت تىلدەرىن جاقسى بىلگەن ەمەسپىن. بىلىكتىلىگىمدى جوعارىلاتۋ ءۇشىن ماعان بىردەن ءۇش ءتىلدى مەڭگەرۋ­گە تۋرا كەلدى. ولار – كورەي, وز­بەك جانە اعىلشىن تىلدەرى. بىرىن­شىدەن, مەنىڭ ۇلتىم – كورەي. ءوز انا ءتىلىمدى تەرەڭ مەڭگەرۋىم كەرەك ەكەنىن سانالى تۇردە سەزىندىم. ءيا, بىزگە اتالارىمىز «ۇيدە ءوز تىلدەرىڭدە سويلەسىڭدەر, ادەت-عۇ­رىپتى ساقتاڭدار» دەپ وسيەت ايتاتىن. بىراق, ءبىز سول وسيەتتى ۇمىت­پاساق تا, ورىنداي الماعان ۇرپاقپىز. سوندىقتان ەڭ ءبىرىنشى وسى ولقىلىقتىڭ ورنىن تولتىرۋ ءۇشىن كورەي ءتىلىن ۇيرەنۋىم كەرەك دەپ شەشتىم. ەكىنشىدەن, دارىگەر بولعان سوڭ الدىما نەشە ءتۇرلى پاتسيەنتتەر كەلەدى. ولاردىڭ ىشىندە ورىس ءتىلىن بىلمەيتىن وزبەكتەر دە بار. ال مەن ناۋقاستارىما كەڭەس بەرۋىم كەرەك. ەگەر ولاردىڭ ءتى­لىن تۇسىنبەسەم قالاي سويلەسەمىن؟ سون­دىقتان وزبەك ءتىلى دە ماعان قاجەت ەدى. ۇشىنشىدەن, مەديتسينالىق عىلىمي ماتەريالداردى وقىعىم كەلگەندىكتەن, اعىلشىن تىلىنە دە ءزارۋ بولدىم. وسىنداي سەبەپتەرمەن بىردەن ءۇش ءتىلدى ۇيرەنە باستادىم. الدىمەن وزىمە ءتىلدى تەز ۇيرە­تەتىن ادىستەمە جاسادىم. سول بويىنشا العاشىندا جاتتىعا ءجۇرىپ, كەيىننەن ءار ءتىلدى تەرەڭ مەڭگەردىم. ونىڭ پايداسى – وڭتۇستىك كورەيادا بىلىكتىلىگىمدى ارتتىرۋعا مۇمكىندىك الدىم. قاي ەلگە بارسام دا ءوزىمدى ەركىن سەزىنۋگە قول جەت­كىزدىم. قاي تىلدە سويلەسەم, سول ۇلت­تىڭ سويلەۋ ەرەكشەلىكتەرىن, ادەتتەرىن «جۇق­تىرىپ» الاتىنىمدى بايقادىم. بۇل قىزىق نارسە.

– ءسىز قازىر مەنىمەن قازاقشا سوي­لەسىپ وتىرسىز. قازاق تىلىنە نەگە قى­زىق­تىڭىز نەمەسە ۇيرەنۋگە قانداي قا­جەت­­تىلىك بولدى؟

– شىنىمدى ايتسام, وسىندا كەلگەنشە قازىرگى قازاقستان تۋرالى اقپاراتىم وتە از بولدى. اكەم نۇر-سۇلتان قالاسىن ماقتاپ وتىراتىن. وندا دا «جاڭا قالا سالىنىپ جاتىر, بيزنەس دامىتۋعا مۇم­كىندىكتەر كوپ» – دەگەن ىڭعايداعى سوز­دەردى ايتاتىن. ال قالاعا كەلگەن سوڭ كوپ نارسەنى ءوز كوزىممەن كوردىم. انا ءتىلىن بىلمەيتىن قازاقتار بار ەكەن. ولار ءبىر-بىرىمەن ورىسشا سويلەسەدى. بۇل ماعان جاڭالىق بولدى. راس, تاشكەنتتە دە ورىس تىلىنە قاجەتتىلىك بار. بىراق, وندا كوبىنە وزگە ۇلت وكىلدەرى ءبىر-بىرىمەن ورىسشا سوي­لەسەدى, ال وزبەكتەر ءبىر-بىرىمەن وزبەك تىلىندە سويلەسەدى. ياعني وندا وزبەك ءتىلى­نىڭ ماسەلەسى جوق. ال قازاقستاندا قازاق ءتىلىنىڭ ماسەلەسى بار ەكەن. مەن قازاقشا ۇيرەنگىم كەلەتىنىن اكەمە ايتقانىمدا, ول مۇنى قۇپتامادى. «قازاق ءتىلىن بىلمەسەڭ دە, ماماندىعىڭ بو­يىنشا ەڭبەك ەتە الاسىڭ. مۇندا كوپ ورتا نەگىزىنەن ورىس ءتىلدى» دەدى ول. اكەم قازاق تىلىنە قارسى ادام ەمەس, بىراق ول شىندىقتى ايتتى. بىراق مەنىڭ ءتىل ۇيرەنۋگە دەگەن قۇلشىنىسىم توقتاپ قالعان جوق. وسىندا كەلگەن سوڭ دا مەن دارىگەرلىك قىزمەتىمدى جالعاستىرا بەردىم. اراسىندا ءتىل ۇيرەنىپ ءجۇردىم. ءۇش جىلدان سوڭ اۋدارما جاعىنا ويىستىم. اعىلشىن تىلىنەن سينحروندى اۋدارماشى اتاندىم. بۇل كەزدە مەن اعىلشىن ءتىلىن ورىس تىلىمەن بىردەي دا­رە­جەدە ۇيرەنىپ العان ەدىم. ەش قي­نال­ماي, ويلانباي اعىلشىنشا سوي­لەي الاتىن دارەجە­دە. ال قازاق ءتىلىن ۇيرەنۋگە كىرىسكەندە وزىمە جاساندى تىلدىك ورتا جاساپ الدىم. اۋديوماتەريالدار ارقىلى. ويتكەنى مەنىڭ ماڭايىمدا قازاق تىلىندە سويلەيتىن ەشكىم بولعان جوق. اۋديوماتەريالداردى ءبىر جىلداي تىڭداعان سوڭ بارىپ قازاقشا ءتىلىم شىقتى. قۇلاعىممەن تىڭداعان نارسەلەردى اۋىزبەن ايتۋعا ۇيرەندىم. ارينە, تەك تىڭداۋ ارقىلى قازاقشا ۇيرەندىم دەسەم جاڭساق بولار, كوپتەگەن كىتاپتار دا كومەككە كەلدى. بىراق ەڭ ءبىرىنشى تىڭداۋعا باسىمدىق بەردىم. ءتىل ۇيرەنۋشىلەر ءبىر نار­سەدەن قاتەلەسىپ جاتادى. ولار وقي بەرەدى, وقي بەرەدى, ەرەجە جات­تايدى. «ۇيرەنە المادىق» –دەيدى سوسىن. ايتايىن, ءتىل ميعا كوزبەن كىرمەيدى, قۇلاقپەن كىرەدى. سوسىن ءتىل ۇيرەنۋگە ماحاببات كەرەك. سول ءتىلدى جاقسى كورۋ كەرەك. مەن قازاق ءتىلىن كورەي, اعىلشىن, وزبەك تىلدەرىن ۇيرەنگەنىم سياقتى ماحابباتپەن ۇيرەندىم. قازىر وتىز ءتىلدىڭ گرامماتيكاسىن بىلەمىن, بىراق ءتورت تىلدە جاقسى سويلەي­مىن دەپ ەسەپتەيمىن. قازاق تىلىنە العاش قىزىققان كەزدە كارەرا جاساۋدى ويلاعانىمدى جاسىرمايمىن. كەيىن كەلە «قىزمەت ەتۋ» دەيتىن تۇسىنىك پايدا بولدى. ءبىزدىڭ اتا-بابالارىمىز كۇشتەپ قونىس اۋدارۋ كەزىندە ەڭ الدىمەن قازاقستانعا كەلگەن. ۇشتوبە قالاسىنا. كەيىننەن جەر-جەرگە تاراپ كەتكەن. ەڭ كوپ كورەيلەر وزبەكستانعا كەتكەن. ويتكەنى, كورەيلەر جەر ەمگەن حالىق. قازاقستانعا كەلگەندە ولارعا جەرگىلىكتى قازاقتار كوپ جاقسىلىق جاساعانىن بىلەمىز. سول كەز­دەگى قازاقتار بولماعاندا ءبىزدىڭ اتا-بابالارىمىز امان قالماس ەدى. سول جاقسىلىقتىڭ وتەۋى بولۋى كەرەك دەگەن ويدامىن. سوندىقتان وسىندا كەلگەن كەزدە ءوز جەرىمە ورالعانداي سەزىمدە بولدىم. ءوزىمدى كورەي رۋلى قازاقپىن دەي­مىن. ەكىنشىدەن, اقىن مۇحتار شاحانوۆ قازاق ءتىلىنىڭ ماسەلەسىن كوپ كوتەردى. ورىس تىلىندە ويلانىپ, ورىسشا جازاتىن, ورىسشا ءتۇس كورەتىن, ورىسشا جىلاپ, ورىسشا كۇلەتىن قازاقتار تۋرالى كوپ جازدى. بىراق ودان ماسەلە شەشىلمەيدى. ول ءۇشىن ەڭبەكتەنۋ كەرەك. ءتىلدى ۇيرەتۋگە كومەكتەسۋ كەرەك. مەنىڭشە, ورىس ءتىلى جامان ءتىل ەمەس. بىراق ونىڭ نەگىزگى وتا­نى – رەسەي. ال قازاقستان حالقى, اسىرەسە قازاقتار قازاق تىلىندە سويلەسە, سوندا ادىلەتتى بولماق.

– سوندا ءبىرجولا لين­گۆيس­تيكاعا بەت بۇردىڭىز عوي. ءسىز اشقان «لينگۆا تەن» ورتا­لى­عىنىڭ ماقساتى قانداي؟ قاي تىلدەردى ۇيرەتەسىزدەر؟

– مەنىڭ نەگىزگى كاسىبىم – دا­رىگەرلىك. ونىمەن قوش ايتىسامىن دەپ ويلامايمىن. مۇمكىن كۇندەردىڭ ءبىر كۇنىندە قايتادان دارىگەر بولىپ ەڭبەك ەتۋىم دە عاجاپ ەمەس. ال ازىرگە ءتىل ۇيرەتەتىن ورتالىقتىڭ جۇمىسىمەن اينالىسىپ جاتىرمىز. ورتالىعىمىز 2017 جىلى اشىلدى. العاشىندا اعىلشىن تىلىنە باسىمدىق بەرىپ, اعىلشىنشا ۇيرەتەتىن ورتالىق اشۋدى جوسپارلاعانبىز. بايقاپ قاراساق, ونداي ورتالىق وتە كوپ. ءبىزدىڭ ولاردان ەرەكشەلىگىمىز بولۋى كەرەك قوي. سوسىن قازاق تىلىنە باسىمدىق جاسادىق. قازىر ءبىزدىڭ ورتالىقتى نەگىزىنەن كوپ ادام ورىس تىلدىلەرگە قازاقشا ۇيرەتەتىن مەكەمە رەتىندە تانيدى. بىراق ءبىز بىرنەشە ءتىل ۇيرەتەمىز. ءۇش باعىتتا جۇمىس ىستەۋدى ماقسات ەتىپ قويدىق. ءبىرىنشى, ورىس تىل­دىلەرگە قازاق ءتىلىن ۇيرەتۋ. ەكىنشى, قا­زاق تىلدىلەرگە اعىلشىن ءتىلىن ۇيرەتۋ. ءۇشىن­شى, اعىلشىن تىلدىلەرگە قازاق ءتىلىن ۇي­رەتۋ. ازىرگە سونىڭ العاشقى ەكەۋى ىسكە استى. ودان بولەك, كورەي, تۇرىك ءتى­لىن ۇيرەنەم دەۋشىلەرگە دە قىزمەت كور­سەتەمىز. قالىپتاسقان جاعدايعا سايكەس وقىتۋ ونلاين تۇردە وتەدى. ورتالىقتا مەنەن باسقا دا تاجىريبەلى وقىتۋشىلار بار. ولار مەنىڭ ءتىل ۇيرەتۋ ادىستەمەمدى قولدانىپ, ساباق وتكىزەدى.

– ءسىزدىڭ ادىستەمەڭىزدىڭ ەرەك­شە­لىگى نەدە؟ العاشقى ناتي­جە­لەر قانداي؟

– ەرەكشەلىگى دەيسىز بە؟ بۇل تۋرالى كىتاپ ازىرلەپ جاتىرمىز. وسى جۋىردا دايىن بولادى. ادىستەمەمنىڭ ەرەكشەلىگى رەتىندە ءبىر عانا نارسە ايتقىم كەلەدى. مەن تىلدەردى ەشكىمنىڭ كومەگىنسىز, ءوز بەتىممەن ۇيرەندىم. ءتىل ۇيرەنۋ بارىسىندا كومەكتەسكەن ادىستەردىڭ كوپشىلىگىن كىتاپقا قولداندىم. بۇل كىتاپ – ءتىل ۇيرەنۋشىگە ورىسشالاپ ايتقاندا «ستارت» بەرەدى. ءارى قاراي جىلدامدىعىن ارتتىرۋ, يگەرۋ وزىنە بايلانىستى.

ورتالىققا كەلىپ, ءتىل مەڭ­گەرگەن ادام­­دار كوپ. ولار كوبىنە ءورىستىلدى قا­زاق­تار. وسىندا قا­زاقشا ءبىراۋىز ءسوز بىل­­مەيتىن قا­زاقتار كەلىپ, جاقسى جەتىس­تىككە جەتتى. بىلەسىز بە, ولار «مەن قازاق­شا ۇيرەنىپ جاتىرمىن نەمەسە مەن قا­زاقشا جاقسى سويلەيتىن بولدىم» دەپ جارنامالاپ ايتپايدى. ويتكەنى, قي­سىن بويىنشا, ءوز ءتىلىن ءبىلۋ – ولاردىڭ مىندەتى. ولاردىڭ قازاق ءتىلىن جاقسى مەڭ­گەرىپ كەتۋىنە مەنىڭ دە ءبىرشاما سەپ­تىگىم تيەدى. ويتكەنى ۇلتىم باسقا عوي. «مى­نا جىگىت كورەي بولسا دا قازاقشا سويلەيدى, مەن نەگە سويلەي المايمىن؟» دەگەن سياقتى نامىسى ويانادى ەمەس پە؟ وسىندا بىرىنشى­دەن, بەينەلەپ ايتقاندا «شابادان­دىق كوڭىل كۇيمەن» جۇرگەن ادامدار كەلەدى. ولار رەسەيگە نە شەتەلگە كەتكىسى كەپ جۇرگەن قازاقشا بىلمەيتىن قازاقتار. مەن ولارمەن ءبىراز سويلەسەمىن, قازاق ءتىلىن ۇيرەنۋ وڭاي ەكەنىن ايتامىن, كومەكتەسەتىنىمدى جەتكىزەمىن. ەكىنشىدەن, قازاقشا بىلمەيتىن بالاسىن جەتەكتەگەن اتا-انالار كەلەدى. بۇل پارادوكس جاعداي. اتا-اناسى قازاقشاعا سۋداي. ال بالاسى قازاقشا بىلمەيدى, ەسەسىنە, ورىس تىلىندە سايراپ تۇر. سول اتا-انالاردىڭ بالالارىمەن قارىم-قاتىناس جاساۋعا ۋاقىتى جوق. ال بالالاردى «يۋتۋب» تاربيەلەپ جاتىر. مىنە, ۇلكەن قالالاردا وسىنداي بۋىن قالىپتاسىپ كەلەدى. بۇل ۇلكەن ماسەلە مەنىڭشە. ولار قازاق ءتىلىن جەك كورگەنى ءۇشىن ­ورىسشا سويلەپ جۇرگەن جوق. ما­سەلە – عالامتور ولاردىڭ اناسىنا اي­نالدى. دالاعا شىقسا دوس­تارى ورىسشا سويلەيدى. وسىلاي ورىس ءتىلى سانالارىنا ءسىڭىپ الدى. ورىس ءتىلى ۆيرۋس سياقتى, تەز كى­رىپ كەتەدى. ويتكەنى ءبىزدىڭ الاتىن اق­پاراتىمىزدىڭ كوپ پايىزى ورىس تىلىندە. سول اتا-انالار ەڭ قۇرىعاندا بالالاردىڭ گادجەتىن قازاق تىلىندە تەڭشەپ, «يۋتۋبتان» قازاقشا ويىندار مەن مۋلت­فيلمدەر كورۋىنە مۇمكىندىك جاساپ بەرسە دەيسىڭ.

– ءسىزدىڭ ادىستەمەڭىز بويىنشا قازاق ءتىلىن قانشا ۋاقىتتا ۇيرەنۋگە بولادى؟

– ماسەلە ۋاقىتتا ەمەس. مى­سالى مەن كوپ نارسەگە دارىگەرلىك كوز­قاراسپەن قا­رايمىن. قازاق­شا ءتىل بىلمەيتىن قازاقتى مەن ەڭ الدىمەن پاتسيەنت رەتىندە قاراس­تىرام. ول – ناۋقاس. ەندى مەن ونىڭ ايى­عۋىنا كومەكتەسۋىم كە­رەك. سول ءۇشىن بارىمدى سالامىن. مەن وعان ۇرىسپايمىن, ءوزى بىلەتىن نارسەنى ايتپايمىن, ماقساتىم – بارىنشا تىلگە قىزىقتىرۋ, تارتۋ. ءتىل ادام سياقتى. ول جاندى قۇبىلىس. ونى وزىڭە تارتا بەرۋ كەرەك. تارتىلا كەلە ءبىر كۇنى ول سەنىڭ ىشىڭە كىرىپ الادى. مەن وسىنى بارىنشا شىنايى ۇقتىرام. مەن ءوزىمدى ەڭ كۇشتى, ەڭ اقىلدى, ەڭ جاقسى مۇعالىممىن دەمەيمىن. بىراق ءتىلدى ماحابباتپەن ۇيرەتەمىن. وزگەلەر كورمەي تۇرعان نارسەنى بايقاي الامىن. وسىدان ەكى اي بۇرىن قانات تاسىبەكوۆ اعامەن بىرگە زەرەندىگە باردىق. سوندا ورىس تىلدىلەرگە قازاقشا ۇيرەتۋگە ارنالعان ادىستەمەمىز جونىندە اڭگىمەلەدىك. «ۆلاد, سەن قازاق ەمەسسىڭ, ءبىز قازاق ءتىلىن سەنەن جاقسى بىلەمىز» – دەگەن مۇعالىمدەر بولدى. «ارينە, مەن قازاق ەمەسپىن. قازاقشانى ويلانىپ بارىپ سويلەيمىن. ءسىز بەن مەنىڭ ايىرماشىلىعىم وسىندا عوي. ياعني وزگە ۇلت ازاماتى رەتىندە مەن قازاق تىلىنە سىرتتاي قاراي الامىن. وسى ءتىلدىڭ ەرەكشەلىگىن جاقسى مەڭگەردىم. ءارى ادىستەمە جاسادىم» دەدىم ولارعا. راسىندا ورىس تىلدىلەرگە «سويلەپ وتىرمىن», «ايتىپ جاتىرمىن», «جاڭبىر جاۋىپ تۇر» دەگەندى ۇقتىرۋ وڭاي ەمەس.

– قازاق ءتىلدى اۋديتورياعا اعىل­­شىن­شانى قازاق ءتىلى ارقى­لى ۇيرەتەم دەگەندى ايتتىڭىز؟ بۇل اۋديتوريا كىم­دەر؟ سوسىن اعىلشىن تىلدىلەرگە قازاق ءتىلى­نىڭ كەرەگى بار ما؟

– ءيا, ەكىنشى باعىتىمىز – اعىل­شىن ءتىلىن قازاق ءتىلىن باس­پالداق ەتىپ ۇيرەتۋ. قازاق تىلىندە ەلىمىزدىڭ وڭتۇستىك ولكەسى كوبىرەك سويلەيتىنىن بىلەسىز. ءبىزدىڭ ماق­ساتىمىز – وڭتۇستىك. وڭتۇستىكتىڭ قازاقشا سۋداي سويلەيتىن ادامدارىنا ورىس ءتىلىنىڭ كومەگىنسىز اعىلشىنشا ۇيرەتۋ. مۇمكىن بىز­گە كومەكتەسەتىن ادامدار تابى­لىپ قا­لار؟ مۇعالىمدەر جىبە­رەر­مىز. بۇل جو­با جەتىلدىرىلۋ ۇس­تىندە. اعىلشىن ءتىلىن قازىر دە ۇي­رەتىپ جاتىرمىز. ال وڭ­تۇستىك باعىتى ىسكە اسسا, كوبىرەك ادام­عا ۇيرەتەر ەدىك. ال اعىلشىن ءتىل­­دى ادام­دارعا قازاقشا ۇيرەتۋ دەي­تىن باعىتقا كەلسەك, بۇل جەردە ەڭ الدىمەن ديماشتى ايتار ەم. ديماشتىڭ جانكۇيەرلەرى ول سويلەيتىن ءتىلدى بىلگىسى كەلەدى. كور­دىڭىز بە, قازاق ءتىلىنىڭ اياسى كە­ڭەيۋىنە ديماش ءان ايتىپ ءجۇرىپ-اق قىزمەت ەتۋدە. ماعان دوستارىم «قازاق ءتىلىن دامىتۋعا كوپ ەڭبەك ەتىپ جاتىرسىڭ» دەيدى. جوق, مەن ولاي ويلامايمىن. قا­­زىرگى كەزدە قا­زاق ءتىلى ءۇشىن دي­­­ماش­تىڭ ەڭبەگى زور. دي­ماش سوي­لەگەن ءتىلدى ۇيرەنگىسى كەلە­تىن ادام­دار ءبىزدىڭ ورتالىققا حات جا­زادى. «قازاقشا ۇيرەتىڭىزدەر» – دەپ. گو­لوۆ­كيننىڭ ارقاسىندا شەتەلدىكتەر قازاقستاننىڭ قاي جاقتا, قانداي ەل ەكەنىن بىلسە, ديماشتىڭ ارقاسىندا قان­داي تىلدە سويلەيتىنىن ءبىلىپ جاتىر. مىنە, سول جانكۇيەرلەرگە ءبىز قا­زاقشا ۇيرەتسەك دەيمىز.

– جۋىردا پارلامەنت سە­نا­تىنا ساراپشى رەتىندە شاقى­رىلدىڭىز عوي. سوندا نە جايلى اڭگىمەلەدىڭىز, قانداي ماسەلە كوتەردىڭىز؟

– مەنىكى سول قازاق ءتىلىنىڭ ما­سەلەسى. مىنە, تاۋەلسىزدىك ال­عا­نىمىزعا وتىز جىل بولدى, قا­زاق ءتىلىن بىلمەيتىن قازاقتار كوپ دەدىم. ولارعا قازاقشانى ۇيرە­تە الماي جاتىرمىز دەدىم. ەڭ سوڭىندا «مەن ادىستەمە جاساپ شىق­تىم. سول بويىنشا وقىتسا, ءبىر جىل ىشىندە قازاقشا سويلەي­تىن قازاقتار كوبەيەدى» دەگەندى ايتتىم. ەندى ولار مەنى شاقىرسا, بىرلەسىپ جۇمىس ىستەۋگە دايىنمىن. سەبەبى, بۇل وتە اۋقىمدى ماسە­­لە. ءتىل ماسەلەسىن جاقسى تۇ­سىنەمىن. انا ءتىلىن بىلمەيتىن كورەيلەر دە بارشىلىق...

– ءسىزدىڭ الەۋمەتتىك جەلىدە بەلسەندى ەكەنىڭىزدى بىلەمىز. الەۋ­مەتتىك جەلى ارقىلى ءيميدجى­ڭىز قالىپتاستى. كوپ­شىلىك تانيدى. ايتسە دە ۇنەمى جەلىدە پىكىر ال­ماسىپ وتىرۋ, ۇنەمى بىردەڭە جا­زۋ شارشاتاتىن كەزدەر بولا ما؟

– جوق, شارشاتپايدى. ولار ما­عان جارناما جاساپ وتىر عوي. سوسىن مەن ءوز ۋاقىتىمدى ار­قاشان ۇنەمدى پايدالانۋعا تالپىنامىن. بىلايشا ايتقاندا مەندە بوس ۋاقىت جوق. كوپ ادامدار سونشا ءتىل بىلگەنىمە قاراپ لينگۆيست دەپ ويلاي­دى. بىراق وزىمە سالساڭىز, لينگۆيستيكام ءالى دە از. وعان قاراعاندا مەنىڭ دارىگەر­لىك ءبىلىمىم جوعارى. ال كوپشىلىك ادامداردىڭ ۋاقىتىن قالاي پايدالاناتىنىن مەن تۇسىنبەيمىن. ولاردىڭ ۋاقىتتارى قايدا كەتەدى؟ سويلەسىپ وتى­رىپ تا, جازىپ جاتىپ تا اراسىندا بىردە­ڭەلەردى جوسپارلاپ, ميىمدى كوپ جۇمىس ىستەتۋگە ۇيرەتىپ قويدىم. مەنىڭ ويىمشا كوپ نارسە ەڭبەكپەن كەلەدى. مەن نەگە ديماشتى جاقسى كورەمىن. ول بۇكىل دۇنيەدە كۇشتى داۋىس يەسى. ول – قازاق. ول – ەڭبەكقور ادام. باسقا انشىلەردىڭ تابيعي داۋسى ديماشتان از بولماۋى مۇمكىن. بىراق ولاردىڭ ەڭبەگى از. ەڭبەك ەتپەيدى. سوندىقتان ەڭبەك ەتىپ تە, ءوز ەڭبەگىڭدى جارنامالاپ تا ۇيرەنۋ كەرەك.

– ءوزىڭىزدى ۇنەمى قامشىلاپ وتىراسىز با؟ جەتكەن جەردە تۇ­رىپ قالماي نە ءوز جەتىستىك­تە­­رىڭىزدى قاناعات تۇتىپ قالىپ كەت­پەي, العا ىلگەرىلەپ وتىرۋ ءۇشىن ءوزىڭىزدى قالاي باپتايسىز؟ وزىڭىزگە قانداي موتيۆاتسيا بە­رەسىز؟

– ءبىزدىڭ موتيۆاتسيامىز – وتباسىمىز, اتا-انامىز. ەگەر ءبىز اتا-اجەلەرىمىزدى, اكە-شەشەمىزدى, بالالارىمىزدى سىيلاماساق, قۇر­مەتتەمەسەك, بىزدە موتيۆاتسيا بولمايدى. كەرى كەتەمىز. وت­باسى قۇندىلىعى مەن ءۇشىن ەڭ ءبىرىنشى ورىندا تۇرادى. الدى­مەن وتباسىداعى اۋا رايى, ادام­داردىڭ كوڭىل كۇيى جاقسى بولۋ كەرەك. وتباسىداعى بە­رەكە شابىتتانىپ جۇمىس ىستەۋىمە مۇم­كىندىك بەرەدى. مىسالى, ماعان ادامدار «جاس كورىنەسىز» دەپ ايتادى. مەن نەگە جاس كورىنەمىن. اراق ىشپەيمىن, تەمەكى تارتپايمىن, قۇنارلى تاماق جەيمىن, سپورتپەن شۇعىلدانا­مىن. بۇل ادەتتەر بالا كەزدەن بوي­عا ءسىڭىرىلدى, سولاي قالىپتاستىق. كەيىننەن دا­رىگەر بوپ ەڭبەك ەتىپ جۇرگەن كەزدە دە ناۋقاستاردى ەمدەۋ ءۇشىن, ءسوزىم ءوتىمدى بولۋ ءۇشىن, ءوزىم دە سو­عان ساي بولۋىم كەرەك دەگەن ۇس­تانىمدا بولدىم. الدىما كەل­گەن ناۋقاسقا تەمەكى تارتپا, اراق ىشپە دەپ ايتۋىم ءۇشىن ءوزىم دە سونى ۇستانعان بولۋىم كەرەك قوي. سونداي-اق ناۋقاسقا از تاماق ءىش دەپ الىپ, ءوزىم ونىڭ الدىندا جۋان قارىنمەن تۇرسام, كىم ماعان سەنەدى؟ مىنە, وسىنداي نارسەلەر ارقاشان فورمادا جۇرۋگە سەپتىگىن تيگىزدى. «مولدانىڭ ايتقانىن ىستە, ىستەگەنىن ىستەمە» دەيتىن ءسوز بار عوي قازاقتا. ونداي ەكىجۇز­دىلىككە جانىم قاس. ءار تاڭنىڭ اتىسىن مەن ەڭ سوڭعى اتقان تاڭ سياقتى قابىلدايمىن. سول ءۇشىن ايانباي ەڭبەك ەتەمىن. كەيدە «مەن تەك ۇيىقتاپ جاتقاندا عانا جۇمىس ىستەمەيمىن» دەپ ازىلدەيمىن. ويت­كەنى, ەڭبەكتى ەڭ ءبىرىنشى ورىنعا قويامىن.

– اڭگىمەڭىز ءۇشىن راحمەت.

 

اڭگىمەلەسكەن

ايگۇل سەيىل,

«Egemen Qazaqstan»

 

سوڭعى جاڭالىقتار

استانا قالاسىنىڭ پروكۋرورى اۋىستى

تاعايىنداۋ • بۇگىن, 11:35